Skip to main content

Abstrakt
Na základe údajov zaznamenaných v dvoch knižných katalógoch z rokov 1787 a 1897, ako aj zo súčasnej zbierky kníh zo 17. a 18. storočia premonštrátskeho prepoštstva v Jasove možno konštatovať, že mnísi, ktorí boli dobre oboznámení s tzv. kultúry doby, neboli ponechané nedotknuté jansenistickým prúdom. Zatiaľ čo v doteraz neznámom súpise zo zrušenia z roku 1787 sa nám podarilo identifikovať dielo len jedného významného jansenistického autora, Logica sive Ars cogitandi Antoina Arnaulda. Katalóg z roku 1897 obsahuje niekoľko diel primárne súvisiacich s jansenizmom: tri od Pasquiera Quesnela, dve od Isaac Le Maistre de Sacy a jeden od Blaise Pascala. Výskum ukazuje, že jansenistická spiritualita, teologický jansenizmus, kritika jansenistických názorov a jezuitské nepriateľstvo zakorenené v jansenizme boli prítomné v knihách, ktoré sa nachádzali v Jasove. Pozoruhodná je aktívna účasť premonštrátov na polemike okolo učenia o milosrdenstve. Základnou črtou knižničného fondu podľa inventára z roku 1787 je dominancia latinskojazyčných diel: štyri pätiny diel sú v latinčine, zvyšok je prevažne v nemčine, relatívne malý počet diel je v maďarčine a francúzštine. Jazyková distribúcia kníh úzko súvisí s pôvodom a jazykovými schopnosťami mníchov. Hlavnými témami diel sú teológia, cirkevné dejiny, cirkevné právo, kázanie, meditácia, prírodné vedy a školské učebnice, no medzi knihami nájdeme aj Fénelonov Telemachus, vtedajší literárny bestseller. Diela existujúce vo viacerých kópiách ukazujú intenzitu kláštorného využitia. Vzhľadom na skrátené opisy nie je možné presne identifikovať vydania Biblie: existovali jednojazyčné hebrejské, latinské a maďarské vydania, ako aj dvojjazyčné hebrejsko-latinské a latinsko-nemecké vydania. Knihy pomáhali premonštrátom pri plnení každodenných povinností v oblasti duchovnej starostlivosti, školstva a hospodárskych záležitostí kláštora.

Kľúčové slová: jansenizmus, jasov, knižnica, premonštráti

 

Abstract
On the basis of the data recorded in the two book catalogues of 1787 and 1897, and of the current collection of 17th and 18th century books held by the Premonstratensian provostship in Jasov, it can be stated that the monks, who were well-acquainted with the culture of the age, were not left untouched by the Jansenist current. While in the hitherto unknown inventory of the abolition of 1787 we were able to identify the work of only one prominent Jansenist author, Antoine Arnauld’s Logica sive Ars cogitandi, the 1897 catalogue includes several works primarily related to Jansenism: three by Pasquier Quesnel, two by Isaac Le Maistre de Sacy and one by Blaise Pascal. The investigation indicates that Jansenist spirituality, theological Jansenism, the critique of Jansenist views and Jesuit hostility rooted in Jansenism were all present in the books held at Jasov. The active participation of the Premonstratensian monks in the controversy surrounding the doctrine of mercy is remarkable. The basic feature of the library collection according to the 1787 inventory is the dominance of Latin-language works: four-fifths of the works are in Latin, the rest being mainly in German, with a relatively small number of works in Hungarian and French. The linguistic distribution of the books is closely related to the origins and language skills of the monks. The main themes of the works are theology, church history, ecclesiastical law, preaching, meditation, natural sciences and school textbooks, but we also find Fénelon’s Telemachus, the literary bestseller of the age, among the books. Works existing in more than one copy show the intensity of monastic use. Due to the abbreviated descriptions, the Bible editions cannot be precisely identified: there were monolingual Hebrew, Latin and Hungarian editions, as well as bilingual Hebrew-Latin and Latin-German editions. The books helped the Premonstratensians to carry out their daily duties in the fields of spiritual care, education and the economic affairs of the monastery.

Keywords: Jansenism, Jasov, library, Premonstratensian